「不法移民を防ぐために国境の壁を建設する」という公約を掲げるトランプ大統領ですが、アメリカとメキシコの国境に壁を建設するのではなく、ホワイトハウスの周囲に壁を建設してしまいました。
When America bunkers its President, they're not bunkering their best…he's a rapist, coward, criminal, conman…And Mexico will NOT pay for this #babygatepic.twitter.com/DQj7ZwYxDF—BrooklynDad_Defiant! (@mmpadellan) June 5, 2020
https://twitter.com/mmpadellan/status/1268940472363384833
Introducing: the White House #BabyGate. pic.twitter.com/ljsfW0EDSe—Seth Abramson (@) (@SethAbramson) June 5, 2020
https://twitter.com/SethAbramson/status/1268987069679927298
ジョージ・フロイドさんの事件をきっかけに始まった抗議デモは、アメリカの首都ワシントンD.C.のホワイトハウス付近でも日を追うごとに活発化しています。
警察とデモ参加者が衝突したこともあってか、大統領の安全を確保するためとはいえ、ホワイトハウスの周囲を壁で囲ってしまいました。
Whole family went to show their solidarity with #BlackLivesMatter in front of the White House today. Saw the #BabyGate and the yellow BLM street painting. Lot's of people and not one without a mask! pic.twitter.com/oOCyuafDCg—volker briken (@VBriken) June 7, 2020
https://twitter.com/VBriken/status/1269470099125104640
この壁はベビーゲート(baby gate、赤ちゃんを保護する柵のこと)と呼ばれることになり、SNS上には「#BabyGate」というハッシュタグも登場しています。
The 8-foot chain link fence protecting the White House has become a sort of archive / exhibition of the D.C. protests with signs, memorials, flowers and art. pic.twitter.com/mvr0wBkOy6—Rebecca Tan (@rebtanhs) June 6, 2020
https://twitter.com/rebtanhs/status/1269380939618148352
現在、ホワイトハウスを囲っている壁はデモ参加者らによる展示会場と化しています。
Maybe you should get of your bunker more and see what’s really going on beyond your #babygatepic.twitter.com/MOq5c0RWqP—Mazzei (@16spartacus) June 7, 2020
https://twitter.com/16spartacus/status/1269468860861857792
「Bunker Bitch(地下壕に隠れた女々しい野郎)」と書かれたサインボードを掲げるデモ参加者たち。「Bunker Bitch」とは、警察とデモ参加者が衝突した際にホワイトハウスの地下壕に避難したトランプ大統領のことを指しています。
どうやらトランプ大統領は自国の領土内に新たな国境線を引いてしまったようです。
抗議デモ参加者たちがホワイトハウス付近で名曲「リーン・オン・ミー(Lean on Me)」を大合唱
https://getnews.jp/archives/2571197[リンク]
※画像:Twitterより引用
https://twitter.com/mmpadellan/status/1268940472363384833
(執筆者: 6PAC)
―― 会いたい人に会いに行こう、見たいものを見に行こう『ガジェット通信(GetNews)』