「地中に頭を埋める」…ではない? 次の英語の慣用句の意味は?
citrus 2022年06月30日 17:00:00
SNSの話題をお届けするcitrus。
今回は話題の情報から少し離れてひと休み。頭の体操でリフレッシュしましょう!
出題するのは英語慣用句クイズです。
■気になる解答は…
直訳すると「地中に頭を埋める」という意味になるこの慣用句。
正しい意味は……「とぼける、見ないふりをする」でした!
■例文
Stop burying your head in the sand! You faild the math exam.
(見ないふりをするのはやめなさい!あなたの数学の試験は赤点だ。)
では皆さん、また次回の問題でお会いしましょう!
▶ 「よくないけど、でも…」公園で大きな石を投げた息子を説教していると…"悪いこと"をした理由が切ない▶ 【漢字足し算クイズ】次の式でできる熟語は何?(第40問)
▶ どうしても朝起きられない少女 ようやく起きたと思ったら腹痛でトイレに籠って…中学生の10人に1人がなるという病気とは?
情報提供元: citrus
記事名:「 「地中に頭を埋める」…ではない? 次の英語の慣用句の意味は? 」