「雨でも晴れでも来る」…ではない? 次の英語の慣用句の意味は?
citrus 2022年06月11日 17:00:00
SNSの話題をお届けするcitrus。
今回は話題の情報から少し離れてひと休み。頭の体操でリフレッシュしましょう!
出題するのは英語慣用句クイズです。
■気になる解答は…
直訳すると「雨でも晴れでも来る」という意味になるこの慣用句。
正しい意味は……「なにがあっても」でした!
■例文
I will be waiting, come rain or shine!
(何があっても、必ず待っているよ。)
では皆さん、また次回の問題でお会いしましょう!
▶ 「彼氏が家に遊びに来るから、今日は帰って来ないで」と言う妹…その理由に思わず真顔になる▶ 【ゾクッ】誰もいない公園を「お友達がいるから」と嫌がる娘…イマジナリーフレンドかと軽く流していたが…?
▶ 初見殺しすぎる…! アメリカ人と食事をする際に気を付けるべき英語表現3選
情報提供元: citrus
記事名:「 「雨でも晴れでも来る」…ではない? 次の英語の慣用句の意味は? 」