中国語(繁体字)の翻訳・ローカライズ - トランスマート
中国語(繁体字)の翻訳や香港、台湾、マカオむけのローカライズは専門翻訳実績が豊富な「トランスマート」におまかせください。中国語⇔日本語の翻訳はもちろん、中国語⇔ ...
https://jp.trans-mart.net/faq/fantizi/繁体字中国語 - Translation into English - examples Japanese
Update Traditional Chinese localization.(Thanks to Jack M. H. Lin).
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/%E7%B9%81%E4%BD%93%E5%AD%97%E4%B8%A...英語から繁体字中国語に翻訳する - Tradukka
定義付きで英語から繁体字中国語に同時翻訳する.
https://tradukka.com/translate/en/zh-hant?hl=ja中国語メニューの作り方!繁体字・簡体字の違いと翻訳依頼のコツ
2020/09/30 ...中国語の中でも簡体字か繁体字かを指定する必要があります。どちらかの字体を選ぶ場合、来店する中国人の出身地に合わせて繁体字・簡体字を選ぶのが一番 ...
https://www.worldmenu.jp/articles?p=3672日本語 中国語(繁体字or簡体字) 翻訳致します 台湾ネイティブ対応!契約 ...
注意事項: 最低金額を設定しておりますが、依頼案件の内容により、翻訳代金が変わります。まずメッセージからお問い合わせくださいませ。☆ご依頼が土日祝日になる ...
https://coconala.com/services/658738中国語翻訳(繁体字、簡体字) - CONNECT JAPAN
日本語→中国語及び中国語→日本語翻訳になります。 <サービスの特徴> ○経験豊かな翻訳者で高品質! 担当者は日本人ですが、翻訳者は外国 ...
https://connectjp-international.com/products/ch中国語の種類(簡体字/繁体字)について - 丸中印刷
2015/06/02 ... 簡体字に対して、中国語の伝統的な簡略化されていない字体体系を繁体字(繁体中文)と言います。英語では “Traditional Chinese” と表記され、”CT” と略記 ...
https://marunaka-print.co.jp/2015/06/02/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E3%81%AE%E7%A8%AE%E9%A1%...中国語 (繁体字) - イタリア語 翻訳
中国語 (繁体字) - イタリア語 翻訳, 辞書, TTSボイス, 言語を検出, 折り返し翻訳, デコーダ, キーボード, スペル, 翻訳を比較, 翻訳して聞く, ...
https://translation2.paralink.com/JA/Chinese_Traditional-Italian-Translation/中国語翻訳 - Weblio翻訳
Weblio 中国語翻訳は、中国語を日本語へ和訳、日本語を中国語へ中国語訳する、無料の機械翻訳サービスです。辞書や辞典との連携により単語の意味や発音も確認でき ...
https://translate.weblio.jp/chinese/台湾繁体字vs中国大陸の簡体字:翻訳の違いとは? - 翻訳会社FUKUDAI
2020/04/16 ... 台湾と中国大陸の中国語の違いと言えば、まず目につくのは使っている漢字が違うことですね。台湾は日本の旧漢字と同じ「繁体字」、中国大陸の方は ...
https://www.fukudai-trans.jp/case/the-difference-between-simplified-and-traditional-chinese/
で検索