文法書
■茅ヶ崎方式について
「茅ヶ崎方式」はもともと公共放送の国際報道記者達により神奈川県茅ヶ崎市で創設されました。普通の日本人として育った創設者らが、いかにしてバイリンガルの英文記者として大成できたのか、そのプロセスを体系化した実践的な英語学習法です。
「聴き取れなければ話せない」を合言葉に、徹底したニュースリスニングトレーニングが目玉となっている茅ヶ崎方式ですが、創設者が英文記者ということもあり正確で汎用性の高い英文ライティング力がつくことでも評判です。
■茅ヶ崎方式『英文法書』について
五文型を学ぶ項目では、茅ヶ崎方式らしくひとつのニュースをもとに文型の違いを掘り下げていきます。一つのニュースで第一文型から第五文型まで表現されています。以下に基本例文をご紹介します。
1. The Second World War ended on August 15th in 1945.
(第2次世界大戦は1945年8月15日に終了した)
2. Japan has become a democratic country.
(日本は民主主義国家となった)
3. Japan has followed the path of a peaceful country.
(日本は平和国家の道を辿ってきた)
4. The Constitution of Japan should bring us peace.
(日本国憲法は私たちに平和をもたらすはずだ)
5. Atomic bombs made Hiroshima and Nagasaki ruins.
(原爆は広島と長崎を廃墟とした)
また、関係代名詞の項目ではまだ記憶に新しいマララ・ユスフザイさんのニュースをもとに主格、所有格、目的格の学習を行います。
1. Malala Yousafzai, who is a human rights activist, won the Nobel
Peace Prize at the age of seventeen.
(マララ・ユスフザイは人権活動家で、17歳でノーベル平和賞を受賞した)
2. Malala, whose father ran a local private school, was able to
receive an education.
(マララは、彼女の父が地元で私立学校を経営していたので、教育を受けることができた)
3. She demands that girls also be given an education, which many
girls in the world are yet to receive.
(彼女は女子も教育を受けるべきだと主張しているがしかし、世界中の多くの女子がそれを受けられないでいる)
各項目の終わりについている理解度を確認するテストも「茅ヶ崎方式」らしい内容になっています。一部をご紹介いたします。
1. The Ebola virus causes a serious illness which is often fatal.
2. The lawyer and his family, whom police had been looking for, were found
dead in faraway mountains.
3. John Lennon was assassinated, which sent a shockwave across the world.
1. エボラウィルスはしばしば命にかかわる深刻な病気を引き起こす。
2. 弁護士とその家族は、警察がずっと捜していたのだが、遠い山の中で遺体で発見された。
3. ジョン・レノンが暗殺され、そのことは世界中に衝撃波を与えた。
このように、事実に即した英文が文法項目ごとに数多く配置され、ニュースの内容をイメージしながら英文法をマスターできます。
詳細は茅ヶ崎方式英語会までお問合せください。
http://chigasakischool.com/
この教材を使用した学習会が全国の教室で体験できます。
全国の学校リスト
http://chigasakieigo.com/school/school_view/school.html
【組織概要】
商号 : 有限会社茅ヶ崎方式英語会
代表者 : 大美賀 廣芳
所在地 : 〒107-0062 東京都港区南青山2丁目2番15号
事業内容: 英語教材の制作販売、その他上記の業務に付随する業務
URL : http://chigasakieigo.com/