翻訳の学校
画像1: https://www.atpress.ne.jp/releases/192668/LL_img_192668_1.png
翻訳の学校
【公式サイト】翻訳の学校│ https://honyaku-gakko.com/lp/
これからさらなるグローバル人材のニーズが高まる中、企業や店舗など、国内の様々なコンテンツを外国人向けにわかりやすく伝えることができる「翻訳家」の必要性が注目されております。
そこで「翻訳の学校」では、英語が苦手な英語初心者の方や学生、主婦など幅広い顧客層に向けて最短40日間でプロの翻訳になることができるカリキュラムを作り、誰でも翻訳家として活躍できるための専門トレーニングジムを東京・西新橋にオープンすることとなりました。
■主婦でもOK!翻訳家を目指すパーソナルトレーニングジム
グローバル化で求められる「プロ翻訳家」を目指す
プロの翻訳家を目指すための完全個別パーソナルジム「翻訳の学校」は、全額返金保証の結果コミット型の翻訳家パーソナルジムです。
今後益々グローバル化が進む中で、プロの翻訳家へのニーズが年々高まっております。企業や店舗でのコンテンツ、マニュアル、広告など様々な分野で外国人にわかりやすく伝えることができる翻訳家は大変貴重な存在として注目を集めています。
そんな中、「翻訳の学校」では、英語初心者の方から英語が得意な方まで幅広いニーズに応えることができる翻訳家指導に特化したパーソナルジムとして西新橋にオープンいたします。
会社に勤務するサラリーマンの方も通いやすい場所ですので、会社に勤めながらでもプロの翻訳家として独り立ちする夢に向かって励むことができます。
様々な働き方が増えている中でも、プロの翻訳家は自由な時間や場所、収入を自分で選択して働くことができますのでとても魅力的な職業で、収入に関しましても、年収1,000万円以上を稼いでいる翻訳家もいらっしゃいます。
また、「翻訳家って英語が得意な人しかなれないのでは?」というイメージが強いですが、実は翻訳家の仕事で最も大切なことは英語力ではありません。翻訳の学校では、英語が苦手な人や学生、主婦でも誰でも魅力的なプロの翻訳家として活躍できるようになるためのトレーニングを受けることができますのでぜひ一度見学にお越しください。
■「翻訳の学校」の主なサービス内容と特徴
・英語初心者でもプロの翻訳家になれるパーソナルトレーニング
・プロの翻訳家として活躍する方法
・今後、求められる翻訳家トレーニング
・全額返金保証つき完全コミット型
など
お申込み方法:まずはホームページまたはお電話から、お問い合わせ下さい。
【公式サイト】翻訳の学校
https://honyaku-gakko.com/lp/
■会社概要
会社名: 株式会社REGOLITH
所在地: 東京都千代田区神田須田町2-2-5
連絡先: 03-3526-2774
URL : https://honyaku-gakko.com/lp/