starthome-logo 無料ゲーム
starthome-logo

【CNN10】害虫の英語は何と言う?新型コロナウイルスが経済に大打撃!


コロナウイルス 経済

CNN のニュースで確実な英語力をつける!

日英字幕付きの動画を見てリスニングを鍛えよう。

「新型コロナが経済に大打撃」

「蝗害、東アフリカに」

「時空を超えてきた70年前の財布」


害虫 英語 ニュース 


【CNN 10】世界情勢を英語で!コロナウイルスとアフリカの害虫被害 (The Economic Toll Of The Wuhan Coronavirus | February 18, 2020)


今回の英語ニュースの概要


1.新型コロナウイルスが世界中で流行り出してから、中国政府は中国大陸の7.8億人旅行目的の行動を制限しました。旧正月休みを迎えた北京の街は元々賑やかな光景が見えるはずでしたが、今年はなぜこんなにも寂しいのでしょう?


2.東アフリカは25年ぶりに史上最悪の蝗害に遭遇し、国連は各国からの寄付を求めました。どのような理由でイナゴが大量に繁殖し、食物を侵略したのでしょう?


3.中学校で働いているスタッフの一人が1950年代の財布を拾いました。財布の中に入っていた物が、70年前の生活が再び幕を開けました。


新出単語・フレーズを解説


put sth. in place (phr.) あるものを適当な場所に置く


put sth. in place というフレーズは「あるものを適当なところに置く」という意味を表します。また、同様の語句を使ったフレーズである put in practice は「実施・実行する」という意味を表します。併せて put sb. in their place 「分を弁えさせる」も確認しておきましょう。 


We have put a strong defensive system in place, so we should be able to repel any attacks.


私達は強力な防御システムを設置したので、如何なる攻撃もはねのけられるはずだ。


The government has had to put quarantines in place to stop the continued spread of the virus. 


政府は拡散し続けるウイルスを防ぐため、隔離措置を取った。


the UN (n.) 国際連合


UNは略語で、正式には United Nations で「国際連合」という意味を表します。国際連合には数多くの機関が設置してあり、例えば世界貿易機関(WTO)や世界保健機関(WHO)などが所属しています。


The UN has made an appeal for donations following a severe earthquake in Japan.


日本での大きな地震の発生の後、国際連合は各国に義援金を求めた。


The United Nations currently has 193 member states.


現在国際連合には193の国が加盟している。


desolate (adj.)  荒れ果てた、人気のない


desolate は、本動画内では形容詞として用いられていますが、動詞として用いることも出来「荒廃させる」「寂しくさせる」という意味があります。また似た単語である isolate は「孤独させる・引き離す」という意味があるので、抑えておきましょう。


There are no houses for miles around in this desolate desert. 


この荒廃した砂漠においては、いくら遠くを見ても家を見つけることが出来ない。


The desolate island is unable to support human life.


この荒れ果てた島では、人の命を育むことはできない。


epidemic (n.) (伝染病などの)流行、伝播 (adj.) 流行りの、伝染性の


多くの場合は病気の流行という意味を指して使われますが、他にも時代や風潮的な「流行」を表すこともあります。病気の流行について話す時に pandemic という言葉を耳にすることもあるかもしれません。この単語も「伝染病」の意味を表しますが、こちらの単語は特に形容詞や名詞として使われる時もっと広範囲の世界的・全国的なという意味で用いられます。


The Wuhan coronavirus epidemic has made people afraid to go out.


新型コロナウイルスの流行によって人々は外に出ることが怖くなった。


There hasn’t been a single epidemic in our village for over twenty years.


私達の村は20年以上にも渡って何一つの伝染病は発生していない。


slump (n./v.) 下落、不振に陥る


この単語は物価の下落から経済が不振になること、また健康状況が悪化することも表します。


Sales across all departments have slumped badly this month. 


今月の全ての部門の売上はひどく落ち込んだ。


Demand for face masks has slumped as the epidemic has been brought under control. 


疫病が落ち着いたので、マスクへの需要は暴落した。


video chat (v.) ビデオチャット


 video は 「録画・ビデオ」という意味を表し chat は「おしゃべりをする」という意味をそれぞれ表します。これらの2単語が組み合わさり video chat 「ビデオ通話」 という動詞を形成します。また併せて live video chat 「ビデオ中継」も確認しておきたいです。


My sister and I have a close bond. We video chat with each other almost every day.


姉と私はとても仲がよく、ほとんど毎日ビデオチャットをしている。


My boyfriend and I are in a long-distance relationship, so we video chat every night. 


彼と私は遠距離恋愛をしており、毎晩ビデオチャットをしている。


live off sb./sth. (phr.) 〜をあてにして生活する


live off sb. は「(人)に頼って生活する」また、  live off sth. は「(もの)に頼って生活する」という意味で使われます。 似た表現の live on sth. は「〜で暮らしを立てる」という意味ですが、このフレーズでは目的語は「お金もしくは食物」のことを表しているので注意しましょう。


Joan never showed any interest in finding a job, preferring instead to live off her father’s money.


Joan は仕事探しに対して興味を見せず、むしろ父親の金で行きていこうとしている。


As a farmer, Ross learned how to live off the land.


農家として、 Ross はいかにして土地にから収入を得るかを学んだ。


migrant worker (n.) 出稼ぎ労働者


migrant は形容詞で「転居する・流浪する」という意味で、 migrant worker で「国内で故郷から他の所に移って仕事を求める人」と「自国から他の国に移って仕事を求める」二種類の「出稼ぎ労働者」のことを指します。


The factory hired many illegal migrant workers from China.


その工場は数多くの中国からの非合法の出稼ぎ労働者を雇用した。


As more and more migrant workers settle in Taiwan, the government will have to start thinking about how to integrate them and their children.


多くの出稼ぎ労働者が台湾に出稼ぎに来るにつれ、政府はいかにしてその労働者たちと子どもたちを社会に統合するかを考える必要が出てくる。


locust (n.) イナゴ


locust は「イナゴ」という意味を表し、 grasshopper (バッタ)や cricket (コオロギ)と混同しないように注意しましょう。 locust を使った表現である locust plague は最近東アフリカで猛威を奮っている蝗害(こうがい)という意味です。


The locust plague is causing misery for millions across East Africa.


蝗害は東アフリカ中で数百万人の人に苦痛を与えた。


Fried locusts are a delicacy in many African countries.


多くのアフリカの国々では揚げたイナゴは珍味として食べられている。


pest (n.)  害虫



pest は「害虫・有害な動植物」という意味の他「やっかい者・人に迷惑をかけるやつ」という意味も指します。関連する語に pesticide がありますが、これは「殺虫剤」という意味で pest + cide (殺すという意)が組み合わさって出来ています。


I don’t like cockroaches. They are evil little pests!


私ゴキブリ嫌い。あいつらは邪悪な害虫よ!


One disadvantage of using organic farming is the need to find non-chemical alternatives for pest control.


有機栽培を取り入れる際の1つの不都合なところは、防除の際に化学物質を用いない代わりとなるものを探さなければならないことである。


acute (adj.) 深刻な


acute は多くの意味がありニュース英語では「深刻な」という意味で使われます。他には「鋭い、激しい、甲高い」という意味や、医学用語として「急性の」という意味で使われます。


Poverty has been the source of many of the village’s acute difficulties.


貧困は農村の多くの深刻な問題の原因となっている。


Acute air pollution is a serious problem. It is already causing health problems among some of the population.


ひどい大気汚染は深刻な問題であり、すでに人々に健康上の問題を引き起こしている。


famine (n.) 飢饉


famine は「飢饉・飢餓」という意味を表します。他によく見かける自然災害を表す語としては flood「洪水」、landslide 「土砂崩れ」、wildfire 「森林火災」などがあります。


The current locust plague is threatening to cause famine in East Africa.


今起こっている蝗害は、東アフリカで飢饉を引き起こす恐れがある。


The three-year war saw many refugees die due to famine.


3年間にまでおよんだ戦争は難民を飢饉で何人も殺した。


 


動画で英語を学ぶアプリ VoiceTube


「リスニング鍛えたいけど、語彙力が足りない、聞き取れない…」


そんなあなたに VoiceTube はピッタリのアプリ!動画を見て英語を学べる!全動画日英字幕付きで、字幕をタップするだけで辞書検索もできる便利なアプリ。スイスイと効率的に英語を学べる!分からなかった単語は単語帳で復習も!


新しい動画も毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!


↓↓ダウンロードはこちらから↓↓



 


 


ライター/ Liang-Chun Chen

翻訳/ Shinichiro

画像/ Sharon McCutcheon , CC Licensed


The post 【CNN10】害虫の英語は何と言う?新型コロナウイルスが経済に大打撃! appeared first on VoiceTube英語ブログ.


    Loading...
    アクセスランキング
    game_banner
    Starthome

    StartHomeカテゴリー

    Copyright 2024
    ©KINGSOFT JAPAN INC. ALL RIGHTS RESERVED.