starthome-logo 無料ゲーム
starthome-logo

天気の子?千と千尋の神隠し?意外と意味深い邦画の英語タイトルを紹介


世界で有名な日本映画を

外国人に紹介しようとする時、

「あの映画の英語タイトルなんだろう?」と

会話に詰まったことありますか?

今回は 5 つの邦画をピックアップして、

その意味深い英語タイトルを

紹介していきたいと思います!




邦画の英語タイトルは日本語タイトルをそのまま直訳するのが一番多いです。

例えば:『告白』が Confessions 、『となりのトトロ』が My Neighbor Totoro、『永遠の0』が The Eternal Zero などです。

また、日本特有のものや日本らしいものはそのままローマ字表記で表すこともあります。

例えば:『舞妓 Haaaan!!!』が Maiko Haaaan!!! で、名監督黒澤明の『七人の侍』が Seven Samurai と言います。

そして、今回紹介していきたいのは日本語タイトルとまた別で、意外と意味深い邦画の英語タイトルです。早速見に行きましょう。


天気の子 Weathering with You


『君の名は』(Your Name)で世界中の注目を集めた新海誠監督の最新作である『天気の子』の映画タイトルが Weathering with You です。Weather は「天気、気候、気象」を意味する名詞として馴染んでいますが、ここは動詞として用いられます。動詞の場合は「風雨にあてる」「外気にさらす」の意味を持っている一方で、「(暴風雨・困難などを)乗り切る、切り抜ける」の意味もあるので、ここは英語の語呂合わせで、あなたと共に困難を乗り越えるという意味を含んでいます。


I would not afraid to weather the storms if it is with you.

あなたと一緒だったら、困難も怖くない。


おくりびと Departures


『おくりびと』は納棺師の物語を描いた作品で、世代や文化を超えて、多くの人々に感動を与えました。納棺師を直訳すると coffinman なんですが、タイトルを英語化する時は「旅立ちのお手伝い」の意味を取り上げて、「出発、旅立ち」を意味する Departures にしました(departureは死の婉曲表現でもあります)。悲しい物語ですが、 Departures という名前で、希望にあふれる前向きなイメージを与えることができます。


Let’s hurry up! We have to be at the airport at least 1 hour before departure.

急ぎましょう!出発の 1 時間前に空港に到着しなければなりません。


そして父になる Like Father,  Like Son


日本を代表する監督是枝裕和の名作の一つ『そして父になる』は子供の取り違え事件をめぐって展開する物語です。英語タイトルは英語のことわざ like father,  like son (あるいは、like mother, like daughter)からきて、「この親にしてこの子あり」「蛙の子は蛙」の意味を持ちます。日本語タイトルの意味と違いますが、同じく見事なタイトルと思わずを得ないですね!


A: Alex wants to be a teacher like his father.

B: Like father, likes son.


A: アレックスは父と同じに先生になりたいそうです。

B: この親にしてこの子あり。


父と子の絆を描いたこちらの動画もついでにチェックしましょう!


息子の父の日サプライズに感動するも涙を堪えるパパ(Dad Tries Not To Cry When Sons Surprise Him | Rad Dads)


いま、会いにゆきます Be with You


泣ける恋愛映画の定番『いま、会いにゆきます』の英語タイトルは Be with Youです。with という前置詞は多様な意味を持ちますが、こちらの意味は「(行動を共にする相手を示す)…と」で、be with 人 は「(人)と一緒にいる」を示します。


 I want to be with you everywhere.

どこでもあなたと一緒にいたいです。


千と千尋の神隠し Spirited away


不思議な世界に迷い込んだ少女の成長物語を描いた『千と千尋の神隠し』の英語タイトルは Sen も Chihiro もなくて、Spirited away と言います。spirit は動詞で「さらう、誘拐する」の意味を持ちます。spirited away は「神隠しされた」「連れ去れた」の意味をするイディオムです。


She feels desperate because her child has been spirited away during the night.

自分の子供が夜中に行方不明になって、彼女は絶望を感じています。


世界中の人々に愛される宮崎駿監督の名作を英語で聞いてみましょう。


宮崎駿監督の映画ベスト10 (Top 10 Miyazaki Films)


 


動画で英語を学ぶアプリ VoiceTube


「リスニング鍛えたいけど、語彙力が足りない、聞き取れない…」


そんなあなたに VoiceTube はピッタリのアプリ!動画を見て英語を学べる!全動画日英字幕付きで、字幕をタップするだけで辞書検索もできる便利なアプリ。スイスイと効率的に英語を学べる!分からなかった単語は単語帳で復習も!


新しい動画も毎日更新!ニュース、アニメ、コメディー、教育などチャンネルも豊富で、気楽に楽しく英語を学べるから、毎日の英語学習が楽しくなる!


↓↓ダウンロードはこちらから↓↓


 


文/  Courtney

画像/ Joe Ciciarelli, CC Licensed


The post 天気の子?千と千尋の神隠し?意外と意味深い邦画の英語タイトルを紹介 appeared first on VoiceTube英語ブログ.


    Loading...
    アクセスランキング
    game_banner
    Starthome

    StartHomeカテゴリー

    Copyright 2024
    ©KINGSOFT JAPAN INC. ALL RIGHTS RESERVED.