「氷を砕く」…ではない? 次の英語の慣用句の意味は?
citrus 2022年06月08日 17:00:00
SNSの話題をお届けするcitrus。
今回は話題の情報から少し離れてひと休み。頭の体操でリフレッシュしましょう!
出題するのは英語慣用句クイズです。
■気になる解答は…
直訳すると「氷を砕く」という意味になるこの慣用句。
正しい意味は……「緊張をほぐす」でした!
■例文
Let’s play some games to break the ice.
(緊張をほぐすためにゲームをしましょう)
では皆さん、また次回の問題でお会いしましょう!
▶ 【ゾクッ】誰もいない公園を「お友達がいるから」と嫌がる娘…イマジナリーフレンドかと軽く流していたが…?▶ 「彼氏が家に遊びに来るから、今日は帰って来ないで」と言う妹…その理由に思わず真顔になる
▶ 【癒し】あまりにもゆるすぎる! 部下からのお休み連絡のやり取りが話題に
情報提供元: citrus
記事名:「 「氷を砕く」…ではない? 次の英語の慣用句の意味は? 」